index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 360.1

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 360.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)



§ 24''
157 -- [Schlecht?] begann, den Sonnengott zu verfluchen.
158 -- Der Sonnengott hörte die Flüche
159 -- und sprach folgendermaßen:
160 -- „Nicht werde ich sie euch [entschei]den, die Rechtssache.
161 -- Ištar, die Königin von Ninive, soll gehen (und) sie eu[ch] entscheiden.“
Oder -ši-? Nach Kollation am Foto könnte es sowohl -ši- als auch wa- sein.

Editio ultima: Textus 2009-08-31; Traductionis 2009-08-31